1.다음글을쓴목적으로가장적절한것은? Mongolia in the 13th century was the center of the world. United by Genghis Khan, Mongolia had a strong influence on all known lands from the Pacific to the Mediterranean in two generations. But today something of the legacy of Genghis goes a long way. Frigid winters and dry summers have reduced the once noble and proud nomads to poverty, fighting for the survival of their traditional culture. Though full-time nomadic herding may be dying out, riding the stocky ponies is still the best way for visitors to explore Mongolia’s vast plains.
①몽고역사의영고성쇠를나타내기위해서 ②유목민이줄어들고있는이유를설명하기위해서 ③몽고관광을홍보하기위해서 ④징기스칸의 업적을 기리기 위해서 ⑤전통문화를지키기위한노력을설명하기위해서
[구문] United by Genghis Khan, Mongolia had a strong influence on all known lands … 분사구문(=When it was united by Genghis Khan) Frigid winters and dry summershave reduced the once noble and proud nomads 혹독한 겨울과 건조한 여름 때문에 (물주구문부사적해석: 이유) to poverty, (reduce+목+to sth: ~을 (보통좋지못한) ~이되게만들다)
[어휘]the Mediterranean지중해 / go a long way오래지속되다/ frigid몹시추운 / nomad유목민 / nomadic herding유목 / die out멸종되다, 자취를감추다 / stocky pony다부진조랑말 / vast plains광활한평원
둘중어법에맞는표현을고르시오. By the time of his [Kublai Khan] death in 1294, the Yuan dynasty he (A) [founded / had founded] (B) [had expanded / expanded] China’s borders to the fringes of Siberia and the jungles of Indochina.
[해설](A)형용사절(관계사절수식부)이역사적사실(원나라를건국한쿠빌라이칸을언급)을언급하므로주절의시제와관계없이단순과거시제founded가적절하다. (B)문맥상중국국경이‘~에서 ~까지를’ (from ~ to the fringes of….)의미하고있을뿐만아니라by the time of뒤에오는명사는현재또는과거시점을, 주절에는완료또는미래시제를사용하므로과거완료had expanded가맞다. by the time이복문에사용하는종속접속사인반면by the time of는전치사이다.